Frankie ha detto che Brad procurava donne e droga alle celebrita'.
You know, Frankie said Brad was the guy who hooked up celebrities with women and drugs.
Ci sono e' polie'lotti morti con soldi e droga dappertutto.
We got 2 cops down with money and drugs all over.
Quanti omicidi politici sono stati camuffati da infarti, suicidi, cancri e droga?
How many more political murders disguised as heart attacks suicides, cancers, drug overdoses?
Sì, ho già sprecato metà della vita tra alcol e droga.
I wasted half my life on drugs. That was enough. No more.
Ha la fedina penale piena, aggressione e droga.
He's got a full sheet - assault and narcotics.
Soldi e droga si accumulano di nuovo.
You can replace product and currency.
Saltò fuori che era rum, coca cola e droga.
It turns out it was your basic rum, coke, and roofie.
Falcone riversa crimine e droga sulle strade e crea nuovi Chill ogni giorno.
Falcone floods our streets with crime and drugs preying on the desperate, creating new Joe Chills every day.
Ho bisogno di vestiti e droga e shampoo...
I need clothes and drugs and shampoo.
Gli spiegavo che finché la stampa vede sesso e droga dietro la mano sinistra, puoi piazzare sei portaerei dietro la destra e nessuno nota un cazzo.
I was just explaining to him that as long as the press sees sex and drugs behind the left hand, you can park a battle carrier behind the right hand and no one's gonna fucking notice.
Lo nutre di whiskey e droga.
Feeds it on whiskey and smack.
Dove ci sono "rock'n'roll" e "sesso", di solito... c'e' "droga".
Where there's rock and roll and sex, usually, there's drugs.
Zobelle non sta solo commerciando in armi e droga.
Zobelle is not just dealing guns and dope.
Omicidio, rapimento, seppellire soldi e droga sotto le loro lapidi?
Murder, kidnapping, burying cash and dope at their graves?
La CIA, sulla base di fonti e segnalazioni, crede che il suo gruppo gestisca un giro di armi, terroristi e droga negli Stati Uniti.
CIA, based on source and asset reports believes his cartel is now running terrorists and weapons as well as drugs into the U.S.
Problemi con alcool e droga, anni fa è stata in prigione per guida in stato di ebbrezza e omissione di soccorso.
Drugs and alcohol issues. Even did jail time for a dui hit-and-run a few years back.
Stessi piloti, stesse piste, stessi aerei che trasportano armi e droga nello stesso tempo.
Same pilots, same airstrips, same airplanes carrying guns and drugs at the same time.
Non c'e' droga nel bagagliaio, Inghilterra.
There are no drugs in the trunk, Inglaterra.
C'e' droga che ha sopra le cazzate piu' pazzesche.
Like, there's dope with all sorts of crazy shit on it.
Che e' soprattutto alcool e droga?
Which is primarily booze and drugs?
Portate denaro e droga al deposito prove.
Get the drugs and money to evidence.
Ho armi e droga stipati in seminterrati, quintali e quintali.
I have guns and drugs in basements by the ton.
Abbiamo arrestato Lin e quasi tutti i suoi per possesso di armi e droga.
We got Lin and most of his crew on gun and drug charges.
E droga, dicono che vendi tanta droga.
And drugs. They think you're selling a lotta drugs.
Tu compri solo erba e droga.
You're just buying drugs, you should fucking talk.
Dale Crawford aveva seri problemi con alcool e droga.
Dale Crawford had serious alcohol and drug issues.
Stewie, c'e' un sacco di sesso e' droga in questi posti.
Stewie, there's a lot of sex and drugs at these things.
C'erano sesso e droga li' in mezzo.
Clearly there was sex and drugs involved.
L'ha seguita e ha trovato armi e droga nella residenza del sospettato.
He followed up, found weapons and drugs at the suspect's residence.
Secondo un articolo di Bloomberg, l'industria dello spettacolo rappresenta il 5% delle entrate dei broker di New York, e spesso includono strip-bar, prostituzione e droga.
According to a Bloomberg article business entertainment represents 5% of revenue for New York derivatives brokers and often includes strip clubs, prostitution, and drugs
Non riescono nemmeno a tenere fuori armi e droga.
Can't keep out dope and weapons.
Nell'attesa che i sospettati siano processati li' si conservano soldi e droga confiscati, ma solo grosse cifre.
It's where they keep the confiscated drugs and money while suspects await trial, but this one's only for the big scores.
Bene, abbiamo un trafficante di armi e droga di nome Fadhil.
All right, we have a drug and arms dealer named Fadhil.
Hanno dei giri di soldi sporchi, ricavati dei traffici d'armi e droga, piu' un'affiliazione con la malavita russa.
They launder money from arms and drug sales and crime syndicates in Russia.
Guardate, e' Droga con una parrucca stramba e fuochi artificiali!
Look, it's Drugs with a crazy wig and sparklers.
Ah, e non c'e' droga dentro.
in the morning It's drug-free, by the way.
Alcohol e droga solo nel fine settimana.
Alcohol and drugs only on the weekends.
Da quando ha assunto Romeo, stanno dando a TJ e agli altri un po' di problemi per i soldi e droga.
Since he hired Romeo, they've been giving TJ and the others a hard run for their money and drugs.
Voi, ehm... fate un controllo sulle famiglie... per, diciamo... abusi di alcool e droga?
Now, uh, do you check, uh, the families for, you know, um, alcohol and drug abuse?
So per quanto tempo restano alcol e droga nel sangue.
I know how long drugs and alcohol stay in your system.
Vi riempite le tasche grazie ai vostri rapporti con il cartello di Galindo... e con la Real IRA... trafficando in armi e droga.
Profitable relationships with the Galindo Cartel, real IRA, guns, coke.
Il club portera' armi e droga, tutte intere, come da programma.
The MC will get his guns and blow in one piece, on schedule.
La gang giamaicana dei Trenchtown... si occupano di prostituzione e droga da Brooklyn al Bronx.
Trenchtown posse, jamaican gang-- runs girls and drugs from Brooklyn to the Bronx.
Dmitri Zubov è un epilettico che fa abuso di alcol e droga per curare la sua condizione, risultato di un trauma cranico a seguito della collisione con il sottomarino di Vladimir Markov...
Dmitri Zubov is an epileptic who uses drugs and drink to medicate his neurological malady. The result of a brain injury he sustained when he collided with Vladimir Markov's boat killing how many sailors?
D'altro canto, tra le motivazioni "personali" che gli intervistati ritengono essere alla base della povertà vi sono: la mancanza di istruzione, formazione o qualifiche (37%), la povertà "ereditata" (25%) nonché la dipendenza da alcol e droga (23%).
On the other hand, a lack of education, training or skills (37%), as well as ‘inherited’ poverty (25%) and addiction (23%) are the most widely perceived ‘personal’ reasons behind poverty.
Armi e droga sono problemi emotivi, e come abbiamo imparato a nostre spese nel referendum sulle armi in Brasile, talvolta è impossibile dare un taglio alle emozioni e arrivare ai fatti.
Guns and drugs are emotive issues, and as we've painfully learned in the gun referendum campaign in Brazil, sometimes it's impossible to cut through the emotions and get to the facts.
0.56086492538452s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?